Saltar al contenido
  •  Alcalá de Henares
Logotipo del modo oscuro de Prespa
Cuaderno de Xosé Álvarez

Profesor de Filología Románica en la Universidad de Alcalá (UAH). Blog dedicado a lenguas, literatura, fronteras, docencia, etc.

  • Enlaces
  • Frontera España-Portugal
  • Xosé Álvarez

Etiqueta: cine

Traducción

Traduce como puedas: 136 títulos de películas en español absolutamente ridículos

-Esta abuela es un peligro (Big Momma’s House, 2000). Quién no veía ese título en el año 2000, el año del futuro, y pensaba «Todas las películas del porvenir van a ser así de desternillantes»-Agárralo como puedas (The Naked Gun: From the Files of Police Squad!, 1988). Cuando se les ocurrió...

cine
  • Academia (8)
  • Aragonés (2)
  • Artes (4)
  • Asturleonés (2)
  • Cartografía y geografía (9)
    • Cartografía y geografía – General (5)
    • Cartografía y geografía ES-PO (3)
    • Cartografía y geografía Europa (1)
  • Catalán (2)
  • Criptolectos (1)
  • Data (2)
  • Dialectología (5)
  • Didáctica de la lengua (2)
  • Docencia (4)
  • Español (3)
  • Fotografías (2)
  • Fronteras (22)
    • Frontera España-Portugal (6)
    • Fronteras – General (4)
    • Fronteras – Otras (4)
    • Fronteras España (2)
    • Fronteras Europa (5)
    • Fronteras Galicia (2)
  • Gallego (2)
  • Historia (2)
  • Historia de la lengua (1)
  • Historiografía lingüística (2)
  • Humor (3)
  • Inglés (1)
  • Italiano (1)
  • Ítalorromance (1)
  • Lenguas célticas (5)
  • Lenguas construidas (3)
  • Léxico (5)
  • Lingüística (3)
  • Literatura (4)
  • Multilingüismo (4)
  • Neurociencia (4)
  • Normativización (3)
  • Onomástica (3)
  • Ortografía (5)
  • Otras lenguas (1)
  • Periodismo (2)
  • Políticas lingüísticas (5)
  • Sintaxis (3)
  • Sociedad (1)
  • Tipología lingüística (2)
  • Traducción (4)
  • Varia (4)

Agustín García Calvo (4) Alhucemas (2) burocracia (3) cartografía histórica (3) Chafarinas (2) dialectos (2) disputas fronterizas (4) docencia (2) enclaves (3) escritura (2) escuela (2) España (2) español (2) estándar (3) etimología (2) evaluación (2) fotografías (2) fronteiras (2) Galicia (3) gallego (2) gaélico irlandés (2) humor (3) islas (2) italia (2) lectoescritura (2) lenguas minorizadas (5) lengua vehicular (2) lexicografía (2) Madrid (2) manés (2) mapa de España (2) mapas (3) Mercator (2) microestados (2) micronaciones (2) música (2) películas (2) periodismo (2) Portugal (2) proyecciones (2) publicación científica (2) toponimia (3) traducción (3) TV (2) Zamora (2)

Meta

  • Acceder
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.org
Diseñado por Nasio Themes || Funciona con WordPress